Laboratoire d'histoire des théories linguistiques
Présentation
Le laboratoire est le lieu d’élaboration et de diffusion des recherches sur l’histoire des conceptions du langage et des langues. Il couvre de nombreuses aires culturelles et rassemble principalement des linguistes, spécialistes de langues variées (allemand, anglais, arabe, espagnol, français, grec, hébreu, italien, islandais, khaling rai, koyi rai, langues slaves, latin, mayalam, persan, portugais du Brésil, sanskrit, tagalog, tamoul, thulung rai), ainsi que des historiens et des philosophes.
Au plan international, le laboratoire est au coeur d’un dispositif qu’il a contribué à créer et qu’il s’attache à faire vivre et prospérer. Ses principales coopérations sont menées avec l’Allemagne (Univ. de Potsdam), l’Australie (Univ. de Sydney), le Brésil (Univ. de Sao Paulo, de Campinas, Univ. Mac Kenzie), l’Espagne (Univ. de Salamanque, de Barcelone), les états-Unis (Univ. d’Illinois à Urbana Champaign), l’Inde (EFEO, IIT Bombay, IIT Kanpur), l’Italie (Univ. La Sapienza, Univ. de Brescia, de Salerne, de Cosenza, de Palerme, la Scuola Normale de Pise), le Royaume Uni (Univ. de Cambridge, d’Oxford, de Sheffield), la Russie (Académie des Sciences, Univ. de Moscou, Univ. de Saint-Pétersbourg), la Slovénie (Univ. de Novy Sad), l’Ukraine (Univ. de Kharkiv). La revue HEL est l’une des quatre principales revues mondiales dans le domaine avec Historiographia linguistica (John Benjamins), ainsi que les BGS (Münster) et Language & History (Londres).
Il participe aux actions fédératives de recherche suivantes : la Fédération de recherche Typologie et Universaux Linguistiques (TUL) du CNRS ; l’Infrastructure de recherche CORPUS du MESR (Consortium Corpus écrits) ; l’Institut des Humanités de Paris et son Centre d’études de la Traduction ; le Labex Empirical Foundations of Linguistics (EFL).
Thèmes de recherche
Axe 1 – Grammatisation et outillage des langues
(Resp. F. Cinato, A. Lahaussois)
Nous appelons grammatisation des langues (à la suite des travaux de S. Auroux et du laboratoire), le processus historique à travers lequel celles-ci sont équipées d’outils linguistiques (typiquement les grammaires, les dictionnaires, mais pas seulement) qui contribuent à façonner les représentations linguistiques des locuteurs de ces langues, les exposent (dans l’enseignement par exemple) à des savoirs métalinguistiques, contribuent à élaborer et à institutionnaliser les idiomes nationaux, et par conséquent modifient l’écologie des langues.
1.1. Grammaires étendues (Resp. É. Aussant)
1.2. Lexiques et dictionnaires (Resp. A. Grondeux)
1.3. Histoire des pratiques : écrire, annoter, commenter (Resp. P.-Y. Testenoire)
1.4. Production de ressources (Resp. B. Colombat)
Axe 2. Courants, domaines et théorisations des sciences du langage
(Resp. : Jean-Michel Fortis, Chloé Laplantine)
L’axe 2 regroupe les recherches historiques et réflexives (méta-théoriques) portant sur des configurations théoriques identifiées par leur type d’approche, le domaine d’investigation, un événement significatif ou une figure importante de l’histoire de la linguistique.
2.1. Traditions, champs et courants : aspects historiques (Resp. J.-M. Fortis)
2.2. Traditions, champs et courants : aspects réflexifs (Resp. J.-M. Fortis & C. Laplantine)
2.3. Production de ressources (Resp. : C. Laplantine)
Axe 3 – Écritures de l’histoire des sciences du langage : catégories, convergences, commensurabilités
(Resp. É. Aussant, P-Y Testenoire)
Sur différents objets historiques et différentes périodes, l’axe 3 rassemble des projets qui visent à travailler plusieurs questions méthodologiques récurrentes dans l’activité du laboratoire. Il peut s’agir de catégories historiographiques (horizons de projection, modélisation, etc.) ; il s’agit aussi de plusieurs exemples de convergences, de mises en relations entre domaines ou champs de savoir qui ont pu jouer un rôle structurant dans l’histoire récente comme dans l’histoire ancienne des sciences du langage (psychologie, logique, théologie, etc.). Mais l’historien peut (doit ?) interroger et faire dialoguer des phénomènes différents et cependant comparables. C’est cette commensurabilité qui sera mise à l’épreuve à propos d’espaces culturels et temporels souvent éloignés et parfois sans influence attestée ou reconnue (pratiques glossographiques occidentales et extrême-orientales, rapports entre logique et langage en occident et dans le monde bouddhique, etc.).
3.1. Catégories historiographiques et écriture de l’histoire des sciences du langage (Resp. P-Y. Testenoire)
3.2. Connexions interdisciplinaires (Resp. D. Samain)
3.3. Questions de comparaison (entre pratiques et/ou théories distantes dans l’espace et/ou le temps) (Resp. F. Cinato)
3.4. Production de ressources (Resp. É. Aussant)
[halshs-00120395] Defining sensory descriptors: towards writing rules based on terminology
Date: 14 12 月 2006 - 17:30
Desc: [...]
[halshs-04370558] Priscien. Grammaire. Livres VIII. Le verbe
Date: 3 1 月 2024 - 10:35
Desc: La Grammaire de Priscien, publiée à Constantinople au début du VIe siècle, est une des sommes caractéristiques de l’Antiquité tardive. Synthèse et refonte novatrice, cette œuvre réunit les principaux courants de la grammaire antique, dont l’hétérogénéité fait la richesse : les premières descriptions grammaticales et leur renouvellement par l’invention de la philologie, les réflexions stoïciennes sur le langage et les apports de la grammaire alexandrine, la tradition grammaticale romaine et les éclairages particuliers dus à la comparaison entre latin et grec. Priscien a été le passeur par qui l’époque médiévale a eu connaissance de cette description linguistique complexe, et notamment de la syntaxe, dont il est l’introducteur dans le monde latin. Son influence a des échos jusqu’à la période classique. Des 18 livres de ce texte, il n’existait jusqu’à présent aucune traduction d’ensemble dans une langue moderne. Absence de traduction particulièrement dommageable : alors que son importance dans l’histoire culturelle occidentale est de plus en plus mise en évidence, le texte lui-même restait difficile d’accès, voire interdit pour toutes sortes de spécialistes non latinistes. Le groupe Ars grammatica a entrepris cette traduction d’ensemble, et s’engage avec le présent volume dans la partie du texte qui porte sur l’une des deux principales parties du discours, le verbe. Le livre 8 est consacré à ses caractères généraux, et passe en revue les catégories grammaticales dont il relève : les trois présentées comme les plus importantes – diathèse, temps et mode –, puis celles qui sont liées à la création lexicale – dérivation, composition et conjugaison –, et enfin les deux dernières – personne et nombre, subsidiaires dès lors que les formes non personnelles (comme l’infinitif) y sont étrangères. Tandis que les livres 9 et 10 portent sur la dimension proprement morphologique des conjugaisons, le livre 8 envisage ces catégories grammaticales sous leur angle fonctionnel et sémantique, en développant des analyses originales et subtiles, notamment sur la diathèse (actifs, passifs, neutres, déponents et communs), sur le temps, organisé autour du présent, sur les formes marginales que sont le gérondif ou le supin, etc. Aux antipodes des simplifications scolaires, la réflexion de Priscien suggère une sorte de remodelage infini des classifications, fruit et aboutissement de la multiplicité des points de vue dont procèdent les analyses grammaticales antiques, et point de départ des réflexions ultérieures. Pour que le sens et les enjeux de ce texte restent constamment clairs, la traduction est précédée d’une large mise en perspective et précisée par de très nombreuses notes, qui forment un véritable commentaire et accompagnent le lecteur en explicitant la démarche théorique du grammairien. L’ouvrage comporte une introduction générale, le texte latin accompagné des loci similes, une traduction annotée, une bibliographie sélective et quatre index (auteurs, formes et syntagmes en mention, terminologie grammaticale latine et grecque, notions grammaticales).
[hal-01515089] La fonte della critica di Herder al modello della statua esposta nell’Abhandlung über den Ursprung der Sprache
Date: 27 4 月 2017 - 09:01
Desc: This paper discusses the source of Herder’s refutation of the example of the statue that was proposed by Buffon, Condillac and Bonnet during the eighteenth century. Herder criticized the example in his most famous work devoted to language, i.e. the Abhandlung über den Ursprung der Sprache. Probably, Herder had not a first-hand knowledge of the Buffon, Condillac and Bonnet’s essays. Indeed, some scholars have suggested that Herder’s source could be d’Holbach’s Systéme de la nature. However, the cross-check of following evidences certainly proves that d’Holbach cannot be the source: 1) a letter written by Herder to Johann Heinrich Merck in the same period; 2) the arguments raised against the example of the statue. Our purpose here is that the source can be a today almost unknown French philosopher’s work, i.e. Jean-Baptiste-Claude de Lisle de Sales’ De la philosophie de la nature. This research is relevant because Herder’s rebuttal of the “statue” is a key factor in the argumentation about the origin of human language exposed in the Abhandlung.
[hal-01456285] J.G. Herder, tra illuminismo radicale e naturalismo linguistico
Date: 4 2 月 2017 - 16:01
Desc: Accertata l’influenza del pensiero di Spinoza nei saggi linguistici di Herder, si procederà alla verifica dell’ipotesi secondo cui il naturalismo linguistico di Herder avrebbe risentito di alcune soluzioni offerte dal monismo di Spinoza. Dalle tesi di Spinoza si potevano trarre indicazioni utili al fine di fondare un naturalismo che (1) considerasse la mente e il corpo come due aspetti del medesimo processo naturale; (2) consentisse di iscrivere la sensibilità all’interno dei processi conoscitivi; (3) riconoscesse la peculiarità della sfera spirituale; (4) assegnasse all’immaginazione un ruolo centrale nei processi cognitivi; (5) considerasse i fenomeni culturali, compreso il linguaggio, facenti parte del più ampio orizzonte dei fenomeni naturali. Herder tuttavia modifica l’insegnamento di Spinoza facendo appello, sulla scorta della Monadologia di Leibniz, ai concetti di Kraft e di individualità che gli consentono sia di dinamizzare il sistema di Spinoza adeguandolo ad una descrizione della natura basata sulla nozione di organismo, sia di salvaguardare le singolarità – animali, umane e linguistiche – che rischiavano di essere assorbite dalla nozione spinoziana di “sostanza”.
[hal-04538734] La naissance d’une discipline et sa dynamique – La linguistique appliquée au sein d’un département de linguistique (Université de Nice, fin des années 1960)
Date: 9 4 月 2024 - 14:54
Desc: Nous présentons, tel un cas d’espèce, l’émergence de la linguistique appliquée à la fin des années 1960 au sein d’un département de linguistique, lui-même naissant. L’université concernée est celle de Nice. Dans le cadre des cursus universitaires, ces années marquent le début de la linguistique appliquée en France. La transdisciplinarité est alors latente dans cette nouvelle discipline, et s’enrichit des différents axes de linguistique et phonétique générales et appliquées caractérisant la formation universitaire décrite. Cette complémentarité est efficace. On évoquera quelques exemples d’orientations disciplinaires puis professionnelles ainsi observées.
Autres contacts
U.F.R. Linguistique (UFRL)
Bâtiment Olympe-de-Gouges
8 place Paul-Ricoeur
75013 PARIS